Крупнейший мировой производитель строительных материалов будет осуществлять поставки сухих смесей WEBER-VETONIT на.
- Контракт поставки оборудования - Equipment Supply Contract (на русском и технологической линии (по приготовлению сухих строительных смесей и.
- Договор № _____ с протоколом согласования цены г. ментные в ассортименте, сухие строительные смеси, цемент в таре и навальный различных.
- Смеси Бергауф Rambler's Top100 Строительство и ремонт - строительный портал БЕСТ-СТРОЙ.РУ ДОГОВОР ПОСТАВКИ № ______. г. Н.Новгород.
- ГОСТ 30459-2008 Добавки для бетонов и строительных растворов. 3.12 поставщик бетонной смеси : Лицо или организация, имеющие договор с потребителем на. 8.2 До начала поставки бетонной смеси заданного качества.
№ B0. СБОРНИК КОНТРАКТОВ ПОСТАВКИ.
На стадии проработки и обсуждения с зарубежными контрагентами условий контракта на поставку машин, оборудования, готовых промышленных изделий и полуфабрикатов, пищевых, скоропортящихся и сырьевых товаров на российские или зарубежные рынки (а это наиболее часто используемые на практике внешнеэкономические договоры) зачастую возникает потребность иметь в переговорном досье различные варианты договоров, по разному регламентирующие те или иные аспекты сделки. Для крупных маркетинговых и сбытовых компаний мы предлагаем настоящий Сборник контрактов поставки, в который также входит и Руководство по составлению контрактов. Надеемся, что данный информационно-правовой продукт облегчит работу специалистов, участвующих в работе по составлению и переводу самых различных международных договоров купли-продажи (поставки) с контрагентами из различных стран мира. (2) Специальные контракты. (Документы, предназначенные для регламентации специфических бизнес ситуаций - распространяются только в составе данного Сборника).
Контракт о взаимных закупках оборудования - Counterpurchase Contract of Machinery (на русском и английском языках). Cоглашение о намерениях (заключить контракт поставки) - Letter of Intent (to make contract of sale) (на русском и английском языках). Контракт купли продажи технологической линии (по приготовлению сухих строительных смесей и бетонов) - Technological Line (for preparation of dry construction blends and concretes) Sale and Purchase Contract (на русском и английском языках). Контракт купли продажи одежды - Gurment Sale and Purchase Contract (на русском и английском языках). Контракт купли-продажи промышленных изделий - Sale Contract of Manufactured Goods (на русском и английском языках).
Контракт о закупках (готовых промышленных изделий на условиях FOB CIF CFR) - (FOB, CIF, CFR Manufactured Goods) Purchase Contract (на русском и английском языках). Контракт поставки (любые товары, поддающиеся упаковке в ящики, контейнеры и проч. ) - Supply Contract (на русском и английском языках). Контракт поставки (на условиях CIF) - (CIF) Supply Contract. Международной контракт купли-продажи промышленных изделий - International Sale Contract of Manufactured Goods (на русском и английском языках). Общие условия продаж - General Terms of Sale (на русском и английском языках). Соглашение о поставках готовых товаров и полуфабрикатов - Supply Agreement for Supply Manufactured and Semi-Manufactured Goods (на русском и английском языках).
Статьи соглашения о купле продаже (готовые товары) - Articles of Sale and Purchase Agreement (Manufactured Goods) (на русском и английском языках). Общий контракт на поставку кормов (без ответственности продавца за ухудшение качества товара во время перевозки) - на условиях СИФ - General contract for feedingstuffs, tale quale - CIF terms (на русском и английском языках). Общий контракт на поставку кормов на условиях СИФ - General cost insurance freight terms contract (C. ) (на русском и английском языках). Официальный контракт поставки какао-бобов на условиях C.
F - Official contract for transactions in cacaos beans on C. F TERMS (на русском и английском языках).
Меморандум о взаимопонимании (по вопросу организации торговых связей) - Memorandum of Understanding (of trading relations) (на русском и английском языках). Соглашение о сохранении конфиденциальности (при исполнении контракта поставки) - Confidentiality Agreement (на русском и английском языках). Соглашение о взаимной конфиденциальности (при исполнении контракта поставки) - Mutual Confidentiality Agreement (на русском и английском языках).
Соглашение о внесении изменений и дополнений (в ранее заключенный контракт поставки) - Modification Agreement (на русском и английском языках). Соглашение о переуступке (ранее заключенного контракта поставки) - Assignment of Agreement (на русском и английском языках). Соглашение о пролонгации (ранее заключенного контракта поставки) - Extension of Agreement (на русском и английском языках). Соглашение о взаимном расторжении (ранее заключенного контракта поставки) - Mutual Cancellation of Agreement (на русском и английском языках).
Типовой приемопередаточный акт - Model Acceptance Certificate (на русском и английском языках). (3) Торговые обычаи. Типовой контракт МТП международной купли-продажи (готовых изделий, предназначенных для перепродажи) - ICC International Sale Contract (Manufactured Goods Intended for Resale) (на русском и английском языках). Руководство ЕЭК ООН по международным контрактам об обратных закупках - UNECE Guide of International buy-back contracts (на русском и английском языках). Общие условия ЕЭК ООН для поставок и проведения строительно-монтажных работ завода и оборудования для импорта и экспорта - UNECE General Conditions for the Supply and Erection of Plant and Machinery for Import and Export (на русском и английском языках). Общие условия продаж (Всемирный торговый центр ЮНКТАД / ВТО) - General Terms of Sale (на русском и английском языках).
Общие условия продажи для импорта и экспорта потребительских товаров долговременного пользования и прочих изделий машиностроительной отрасли - General Conditions of Sale for the Import and Export of Durable Consumer Goods and of other Engineering Stock Articles (на русском и английском языках). Контракт международной купли-продажи скоропортящихся товаров (Руководство пользователя) - Contract for the International Commercial Sale of Perishable Goods (User's Guide).
Руководство по составлению контрактов. Руководство представляет собой обширный сборник типовых (примерных) условий и оговорок международных договоров на русском и английском языке на выбор пользователя, которые являются исходным материалом для составления и перевода реалистичных контрактов и призваны помочь в разработке, редактировании и переводе как кратких соглашений, так и важных и объемных международных коммерческих договоров всех видов. Руководство по составлению контрактов возможно приобрести и скачать по отдельности - см. Публикация А1. 1 на странице заказа.